16 Cze 2005, 18:07
Nigel

Greetings:

[Polish translation by www.tranexp.com below]

[Polski tlumaczenie przy www.tranexp.com ponizej]

I wonder if you could offer us any advice and help?

We are planning a touring holiday to eastern Europe next August travelling
in our motorhome to Poland. We also thought it would be a good adventure to
visit Ukraine (albeit briefly!).

As part of our tour we thought that we would take the route Warsaw
(Hrebenne/Rava Ruska) - L'viv - (Mostiska/Przemysl) - Krakow. [would any
other smaller border crossings be preferable/quicker? We have heard that
there can be delays at the major border crossings]

We would welcome any help and advice that you have on crossing into/out of
Ukraine and driving in general. We understand that visas are currently not
required for British passport holders (thanks to the Eurovision Song
Contest!) but that International Driving Permits are needed. Our insurers
will issue a Green Card for our motorhome validated for Ukraine.

I can't find any information on camp sites near L'viv but have come across a
couple of motels that permit truck parking. Perhaps it would be better to
stay in a hotel and pay for guarded parking for the motorhome (it will only
be for a couple of nights).

Any help and advice much appreciated.

Nigel.

----------------------------------------------------------------------------
----------------------

Kto wie jesli ty kulisy ofiarowac nam wszelki zawiadomienie i
wspólpracownik?

Jestesmy programowanie pewien zwiedzajac swieto wobec Europa Wschodnia
najblizszy Sierpien podrózowanie w nasz motorhome wobec Polska. My takze
mysl ono bylby byc dobry ryzykowne przedsiewziecie wobec wizyta Ukraina (
chociaz krótko! ).

Równie obowiazek od nasz objazd my mysl ów my bylby wziac ten trasa Warszawa
( Hrebenne / Pustoszyc Sucharek - L'viv - (Mostiska / Przemysl ) Krakow. [
bylby wszelki inny mniejszy graniczyc zakreslenie czeku byc bardziej
odpowiedni / szybszy? Mamy slyszal ów tam moga byc opóznienia przy ten
wiekszy graniczyc przejscia)

My bylby mile widziany wszelki wspólpracownik i zawiadomienie ów masz u
zakreslenie czeku w / z Ukraina i jazda zwykle. My rozumiec ów wizy
jestescie rozpowszechniony nie wymagany pod katem Brytyjski paszport
posiadacze ( dzieki ten Eurovision Piosenka Nawiazywac kontakt! ) gdyby nie
to ze Miedzynarodowy Jazda Pozwala jestescie potrzebny. Nasz ubezpieczajacy
wola wydawac pewien Zielen Karta pod katem nasz motorhome uprawomocniony pod
katem Ukraina.

JA nie moze znalezc wszelki informacja u miejsca obozowe w poblizu L'viv
oprócz miec byc zrozumianym jasno pewien odcinek od motel ów zezwolenie
wózek parking. Moze byc ono bylby byc lepiej sytuowanym wobec pozostawac w
domu pewien hotel i wynagradzac pod katem uchronil parking pod katem ten
motorhome ( ono wola tylko byc pod katem pewien odcinek od noce ).

Wszelki wspólpracownik i zawiadomienie duzo dajacy sie ocenic.

Nigel.




17 Cze 2005, 04:10
Jendrek





As part of our tour we thought that we would take the route Warsaw
(Hrebenne/Rava Ruska) - L'viv - (Mostiska/Przemysl) - Krakow. [would any
other smaller border crossings be preferable/quicker? We have heard that
there can be delays at the major border crossings]



Yes, there can be some delays (sometimes a few hours) but  rather when you
leave Ukraine - not when you come in.
I think that the first border crossing (Hrebenne) is a good choice but
preferably early in the morning.
Mostiska (Medyka) are also crossing for pedestrians but I usually waited
there much longer and I personally would not advise you to use it.

I can't find any information on camp sites near L'viv but have come across
a
couple of motels that permit truck parking. Perhaps it would be better to
stay in a hotel and pay for guarded parking for the motorhome (it will
only
be for a couple of nights).



Take a hotel with a guarded parking - it is rather cheap but do not expect
too much from ukrainian hotels ;) Your motorhome wil be safe there when you
leave for sightseeing. And BTW - the polish translation is absolutely
terrible - it cannot be understand even if one tries very hard ;)

Enjoy your trip.
Andrzej


17 Cze 2005, 04:16
Jendrek





As part of our tour we thought that we would take the route Warsaw
(Hrebenne/Rava Ruska) - L'viv - (Mostiska/Przemysl) - Krakow. [would any
other smaller border crossings be preferable/quicker? We have heard that
there can be delays at the major border crossings]



Yes, there can be some delays (sometimes a few hours) but  rather when you
leave Ukraine - not when you come in.
I think that the first border crossing (Hrebenne) is a good choice but
preferably early in the morning.
Mostiska (Medyka) are also crossing for pedestrians but I usually waited
there much longer and I personally would not advise you to use it.

I can't find any information on camp sites near L'viv but have come across
a
couple of motels that permit truck parking. Perhaps it would be better to
stay in a hotel and pay for guarded parking for the motorhome (it will
only
be for a couple of nights).



Take a hotel with a guarded parking - it is rather cheap but do not expect
too much from ukrainian hotels ;) Your motorhome wil be safe there when you
leave for sightseeing. And BTW - the polish translation is absolutely
terrible - it cannot be understood even if one tries very hard ;)

Enjoy your trip.
Andrzej


17 Cze 2005, 04:28
Nigel






| As part of our tour we thought that we would take the route Warsaw
| (Hrebenne/Rava Ruska) - L'viv - (Mostiska/Przemysl) - Krakow. [would any
| other smaller border crossings be preferable/quicker? We have heard that
| there can be delays at the major border crossings]

Yes, there can be some delays (sometimes a few hours) but  rather when you
leave Ukraine - not when you come in.
I think that the first border crossing (Hrebenne) is a good choice but
preferably early in the morning.
Mostiska (Medyka) are also crossing for pedestrians but I usually waited
there much longer and I personally would not advise you to use it.

| I can't find any information on camp sites near L'viv but have come
across
| a
| couple of motels that permit truck parking. Perhaps it would be better
to
| stay in a hotel and pay for guarded parking for the motorhome (it will
| only
| be for a couple of nights).

Take a hotel with a guarded parking - it is rather cheap but do not expect
too much from ukrainian hotels ;) Your motorhome wil be safe there when
you
leave for sightseeing. And BTW - the polish translation is absolutely
terrible - it cannot be understood even if one tries very hard ;)

Enjoy your trip.
Andrzej



Dear Andrzej:

Thank you very much for your advice - much appreciated.

Unfortunately we will be leaving Warsaw in the morning so will be crossing
the Hrebenne frontier post in the afternoon/early evening.  But, hopefully
as you say, there shouldn't be too many delays entering Ukraine.

Can you advise an alternative crossing point for our return to Krakow to
help minimise any delays?  I see from maps that there are other alternative
roads that cross the frontier but am unsure as to which would be best?

Thank you for your advice on staying in L'viv.  The hotel that looks
reasonably central with parking outside (with space big enough for a
motorhome) is the Hotel Dnister (looks like a former Intourist hotel to
me!) - but it's only for a couple of nights :-)

Apologies for the poor Polish translation (on-line translators are never
very successful are they?), I saw that most postings in this newsgroup were
in Polish so I thought I'd try my best to fit in with everyone else!

Thanks again for your help - any further suggestions much appreciated.

Nigel.




17 Cze 2005, 05:10
Jendrek





Can you advise an alternative crossing point for our return to Krakow to
help minimise any delays?  I see from maps that there are other
alternative
roads that cross the frontier but am unsure as to which would be best?



Im afraid that this is a kind of a lottery - you'll never know where you
will have to wait longer.
I don't know much about the other border crossing - I usually use Hrebenne.

Thank you for your advice on staying in L'viv.  The hotel that looks
reasonably central with parking outside (with space big enough for a
motorhome) is the Hotel Dnister (looks like a former Intourist hotel to
me!) - but it's only for a couple of nights :-)



I've never stayed there but people say that it is one of the best Lviv
hotels. It is also in the centre of the city - IMHO excellent choice.
Unfortunately their prices are also "european" - I'd rather not call it
cheap ;).

http://www.dnister.lviv.ua/

Apologies for the poor Polish translation (on-line translators are never
very successful are they?), I saw that most postings in this newsgroup
were
in Polish so I thought I'd try my best to fit in with everyone else!



Polish language is really hard for on-line translators but I know that some
people here also speak english - maybe someone else will help you with
alternative border crossings.

BTW - maybe you will visit my home town  Lublin  during your trip - it is
not very far from Hrebenne and IMHO definitely worth visiting.

http://www.eurotravelling.net/poland/lublin/lublin.htm

Greetings
Andrzej


17 Cze 2005, 08:40
Nigel






| Can you advise an alternative crossing point for our return to Krakow to
| help minimise any delays?  I see from maps that there are other
| alternative
| roads that cross the frontier but am unsure as to which would be best?

Im afraid that this is a kind of a lottery - you'll never know where you
will have to wait longer.
I don't know much about the other border crossing - I usually use
Hrebenne.

| Thank you for your advice on staying in L'viv.  The hotel that looks
| reasonably central with parking outside (with space big enough for a
| motorhome) is the Hotel Dnister (looks like a former Intourist hotel to
| me!) - but it's only for a couple of nights :-)

I've never stayed there but people say that it is one of the best Lviv
hotels. It is also in the centre of the city - IMHO excellent choice.
Unfortunately their prices are also "european" - I'd rather not call it
cheap ;).

http://www.dnister.lviv.ua/

| Apologies for the poor Polish translation (on-line translators are never
| very successful are they?), I saw that most postings in this newsgroup
| were
| in Polish so I thought I'd try my best to fit in with everyone else!

Polish language is really hard for on-line translators but I know that
some
people here also speak english - maybe someone else will help you with
alternative border crossings.

BTW - maybe you will visit my home town  Lublin  during your trip - it is
not very far from Hrebenne and IMHO definitely worth visiting.

http://www.eurotravelling.net/poland/lublin/lublin.htm

Greetings
Andrzej



Thanks again for your help.

Nigel.


17 Cze 2005, 18:18
goldi


Polish language is really hard for on-line translators but I know that
some people here also speak english - maybe someone else will help you
with alternative border crossings.



Well, I have been always crossing Ukrainian border in Medyka and in my
opinion it's much easier to get to Ukraine then to get to Poland again.
Last year Ukrainians kept me on their border for 5 hours before they
let me return to Poland. But my Ukrainian friend had been crossing
border there many times before we made it together last year, and he
said that it was the first time he had to wait so long.

It's nice you tried to make Polish translation but you would be
understood in English anyway by many Polish people. But thanks for
really exciting 'Polish' note :)


17 Cze 2005, 19:06
Nigel






| Polish language is really hard for on-line translators but I know that
| some people here also speak english - maybe someone else will help you
| with alternative border crossings.

Well, I have been always crossing Ukrainian border in Medyka and in my
opinion it's much easier to get to Ukraine then to get to Poland again.
Last year Ukrainians kept me on their border for 5 hours before they
let me return to Poland. But my Ukrainian friend had been crossing
border there many times before we made it together last year, and he
said that it was the first time he had to wait so long.

It's nice you tried to make Polish translation but you would be
understood in English anyway by many Polish people. But thanks for
really exciting 'Polish' note :)



18 Cze 2005, 18:35
igor



| It's nice you tried to make Polish translation but you would be
| understood in English anyway by many Polish people. But thanks for
| really exciting 'Polish' note :)

oooohhhh..... do please tell what this 'exciting' note translated to.



It goes more or less like this (just a sample - in Polish it's even more
horrible - in English it is hard to simulate errors in endings):

Who knows whether you backstage to offer us any possible notification
and co-worker?

We are a programming some, while sightseeing festivity regarding Eastern
Europe, coming august travelling in our domu na kóÂłkach regarding
Poland's. We too a thought it would have would be good risky enterprise
regarding visit's Ukraine (although briefly).

To compare:
 I wonder if you could offer us any advice and help?
 
 We are planning a touring holiday to eastern Europe next August
 travelling in our motorhome to Poland. We also thought it would be a
 good adventure to visit Ukraine (albeit briefly!).

 Kto wie jesli ty kulisy ofiarowac nam wszelki zawiadomienie i
 wspólpracownik?
 
 Jestesmy programowanie pewien zwiedzajac swieto wobec Europa Wschodnia
 najblizszy Sierpien podrózowanie w nasz motorhome wobec Polska. My
 takze mysl ono bylby byc dobry ryzykowne przedsiewziecie wobec wizyta
 Ukraina (chociaz krótko! ).

igor


19 Cze 2005, 14:02
Nigel







|

| It's nice you tried to make Polish translation but you would be
| understood in English anyway by many Polish people. But thanks for
| really exciting 'Polish' note :)

| oooohhhh..... do please tell what this 'exciting' note translated to.

It goes more or less like this (just a sample - in Polish it's even more
horrible - in English it is hard to simulate errors in endings):

Who knows whether you backstage to offer us any possible notification
and co-worker?

We are a programming some, while sightseeing festivity regarding Eastern
Europe, coming august travelling in our domu na kóÂłkach regarding
Poland's. We too a thought it would have would be good risky enterprise
regarding visit's Ukraine (although briefly).

To compare:
 I wonder if you could offer us any advice and help?

 We are planning a touring holiday to eastern Europe next August
 travelling in our motorhome to Poland. We also thought it would be a
 good adventure to visit Ukraine (albeit briefly!).

 Kto wie jesli ty kulisy ofiarowac nam wszelki zawiadomienie i
 wspólpracownik?

 Jestesmy programowanie pewien zwiedzajac swieto wobec Europa Wschodnia
 najblizszy Sierpien podrózowanie w nasz motorhome wobec Polska. My
 takze mysl ono bylby byc dobry ryzykowne przedsiewziecie wobec wizyta
 Ukraina (chociaz krótko! ).

igor



Many thanks Igor - lesson learned:  ignore internet Polish/English
translation tools and buy a good phrase book before our holiday!

Thanks,

Nigel.


busy polska - ukraina (kopia z pl.rec.turystyka.tramping)
Orest Fiedorowicz Karelin, król Ukrainy odwiedził Katowice
Cmentarz Ukraińców zabitych przez AK - osiągnięto porozumienie
  • ogloszenia tczew
  • odana dodana
  • lobster 320 simlock
  • sylwester tapety na komputer
  • abel balbo
  • stary folwark
  • czyszczenie srebra
  • sortownia smieci w peterboro
  • tapeta na komuter ruchome giffy
  • Archiwum wypowiedzi z for dyskusyjnych ^^ Strona Główna